Logotipo librería Marcial Pons
Otros Códigos

Otros Códigos
por una historia de la codificación civil desde España

  • ISBN: 9788411700740
  • Editorial: Editorial Dykinson
  • Lugar de la edición: Madrid. España
  • Encuadernación: Rústica
  • Medidas: 24 cm
  • Nº Pág.: 652
  • Idiomas: Español

Papel: Rústica
58,00 €
Stock en librería. Envío en 24/48 horas

Resumen

El libro reúne estudios relativos a la codificación, en perspectiva histórica y comparada. Desde el ángulo de observación que ofrece la experiencia española -- el caso de un ordenamiento jurídico con cultura pero sin texto de código, hasta finales del siglo XIX -- se abordan cuestiones teóricas y se estudian procesos de circulación de textos legales y doctrinas: de Francia a Montenegro y Alemania, de España a Portugal y Colombia.

Presentación

Parte primera: conceptos elusivos

Capítulo 1. El Código inexistente

1. El Código y el Diccionario

2. El Código y los códigos

3. Del Código a la codificación

4. Código: sistema y textos

5. Código, jueces, abogados

Capítulo 2. El Quijote de Menard, o Napoleón en Babel

6. Entre creación y traducción

7. El Code civil en Babel

8. Lenguas mayores y lenguas pidgin

9. El Código-monumento

10. El Código restituido

Capítulo 3. Derecho civil e identidad nacional

11. Derecho civil entre Nación, Estado y Derechos

12. Derecho civil entre Poder y Razón

13. Triunfo de la Razón: el código-modelo

14. Derecho ¿nacional? e identidad ¿universal?

15. Modelos (racionales) y falsas identidades (nacionales)

16. El derecho civil entre la Nación y la Civilización

Capítulo 4. El Código de Tránsito no es un código

17. Doña Gloria y la ITV

18. Interés jurídico del caso (comparación, codificación, recepción)

19. Ambigüedades y certezas en la historia de la codificación

20. El monismo jurídico y sus autoridades

21. Códigos y constitución en derecho histórico colombiano

22. Los códigos en el momento constituyente

23. Entre libertades y garantías

24. Codificación, descodificación y derechos

25. Un código (1970) que no es código (1996)

26. ¿De verdad que el de Tránsito (2002) es finalmente un código (2012)?

27. Lambert en los trópicos, o el judicialismo triunfante

Parte segunda: otros códigos

Capítulo 5. España y el Code Napoléon

28. El Code civil y la “pluma del Estado” (1803)

29. Las “Leyes civiles que hoi gobiernan a la Francia” (1809)

30. Triunfo del Code sin traducciones (1836)

31. Traducciones ‘ocultas’ y traducciones ‘legales’ (de 1831 a 1862)

32. El Code antes del Código: últimas traducciones (1875, 1888)

Capítulo 6. España y el Código civil portuguez

33. Memoria y olvido del Código de Seabra

34. Traducir en tiempos revueltos

35. Código portugués y legislación española

36. Un sueño inconcluso de ‘Lutero’ Ortiz

37. Traducir y comparar en la Restauración

Capítulo 7. España y el Código general de bienes del principado de Montenegro

38. Montenegro en Madrid

39. Raza, Ciencia, Sociedad

40. Una lectura del Código

41. El Código de Montenegro y Yugoslavia

Capítulo 8. España y el Bürgerliches Gesetzbuch

42. Alemania desde España

43. Primera traducción española (1897)

44. Textos de textos

45. Del BGB a la Junta para Ampliación de Estudios

46. La Junta antes de la Junta: Castillejo en Alemania

47. Deutsche Meister, spanische Schüler

48. La Junta y el derecho civil

49. Privatistas en Weimar

50. De los hombres a los textos

51. Segunda traducción española

Parte tercera: Códigos y doctrinas

Capítulo 9. Por una arqueología de la civilística española

52. El enemigo y la Gaceta

53. Cerámicas de planes y fragmentos de tesis

54. El Código civil entre oros y oropeles

55. Restos de oposiciones y de bibliotecas

55. Hallazgo de una revista y localización de un hueco

56. Restos de superficie

Capítulo 10. Historia y memoria del civilista

57. Don Federico y la memoria

58. El Código y los Códigos de Gutiérrez

59. Y Sánchez Román

60. Manresa, y el Manresa

Capítul0 11. Alonso Martínez, jurista católico y liberal

61. Ch’un bel morir tutta una vita onora

62. Derechos, Estado, familia, propiedad

63. La lucha por la codificación

64. El Código y La Justicia (1888)

65. Código y estatua: celebración de Alonso Martínez

Capítulo 12. Ecos de la civilística italiana en España

67. La Italia jurídica en bibliotecas y catálogos

68. La España italiana

69. Traducciones en la Nuova fase

70. Juristas al itálico modo

71. El tour español de Giuseppe Majorana

72. Cartas de Giuseppe y Angelo Majorana a Dorado Montero

Apéndice

73. Altamira, civilista

74. Artículos de Altamira aparecidos en La Justicia

75. Julián Fernández y el Código en La Justicia

Índice analítico

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información