Logotipo librería Marcial Pons
Discursos

Discursos
VI-XII

  • ISBN: 9788424901509
  • Editorial: Editorial Gredos
  • Lugar de la edición: Madrid. España
  • Colección: Biblioteca Clásica Gredos
  • Encuadernación: Cartoné
  • Medidas: 20 cm
  • Nº Pág.: 288
  • Idiomas: Español

Papel: Cartoné
22,00 €
Agotado/Descatalogado. Puede solicitar búsqueda.

Servicio de búsqueda de libros

Este libro está agotado o descatalogado por la editorial. Si lo desea podemos buscar esta obra en librerías de saldo y ocasión.

Sí, por favor búsquenme este libro

Resumen

Introducción, traducción y notas de J. García Blanco. Revisada por L. A. de Cuenca. En estos tres volúmenes, que recogen la totalidad de la obra conservada, tenemos el testimonio de una persona¬lidad histórica enormemente significativa, y de un tiempo sumamente interesante por sus inquietudes espirituales y sus repercusiones históricas. De un lado el gran legado cultural helénico y, del otro, esa época revuelta y opresiva determinan la actitud y los escritos de este singular personaje. El emperador Juliano, a quien los cristianos llamaron el Apóstata, es una apasionante figura histórica de las postrimerías del mundo pagano, de ese siglo IV en el que la polémica ideológica entre el viejo helenismo y el cristianismo adquiere su definitivo perfil. Defensor de una religiosidad agonizante, en el crepúsculo de la mitología helénica, este joven emperador, de corta vida (331 363), recobra en la leyenda un halo trágico y romántico, que evocarán tanto dramaturgos (desde nuestro Vélez de Guevara a Ibsen y Ka-zantzakis) como novelistas (desde Merejkowsky y A. Fran-ce a Gore Vidal). Defensor de una causa perdida, entre el Edicto de Milán del 313 y el de Teodosio (392), que instaura el Cristianismo como religión única del Imperio, el intento de Juliano de restaurar las viejas creencias en los dioses del Panteón pagano aparece como un patético error histórico. Pero Juliano fue, al tiempo que un personaje histórico fascinante, un gran escritor. Aunque su obra es de circunstancias, compuesta en las urgencias de su vida política, forzada a veces al disimulo y al enmascaramiento cortesano, en un ambiente feroz de implacables odios e hipocresías, guarda siempre la huella de su espíritu apasionado y de una irrepetible personalidad. La traducción de J. García Blanco, la segunda en castellano (tras la meritoria versión hecha por R. Cansinos Asséns en 1924-1925), está realizada con una notoria calidad literaria y una cuidada fidelidad. Se acompaña de buen número de notas críticas y una amplia, documentada y actual introducción histórica sobre la vida de Juliano y la tradición literaria de su obra y su leyenda.

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información