Logotipo librería Marcial Pons
Odisea

Odisea
Volumen I: Cantos I-IV

  • ISBN: 9788400110239
  • Editorial: CSIC. Consejo Superior de Investigaciones Científicas
  • Lugar de la edición: Madrid. España
  • Colección: Alma Mater. Colección de Autores Griegos y Latinos
  • Encuadernación: Cartoné (Tela)
  • Medidas: 24 cm
  • Nº Pág.: 499
  • Idiomas: Español

Papel: Cartoné (Tela)
28,00 €
Stock en librería. Envío en 24/48 horas

Resumen

La Odisea es un poema épico griego compuesto por 24 cantos, atribuido al poeta griego Homero. Se cree que fue compuesta en el siglo VIII a. C. en los asentamientos que tenía Grecia en la costa oeste del Asia Menor (actual Turquía asiática). Según otros autores, la Odisea se completa en el siglo VII a. C. a partir de poemas que solo describían partes de la obra actual. Fue originalmente escrita en lo que se ha llamado dialecto homérico. Narra la vuelta a casa, tras la guerra de Troya, del héroe griego Odiseo (al modo latino, Ulises). Además de haber estado diez años fuera luchando, Odiseo tarda otros diez años en regresar a la isla de Ítaca, de la que era rey, período durante el cual su hijo Telémaco y su esposa Penélope han de tolerar en su palacio a los pretendientes que buscan desposarla (pues ya creían muerto a Odiseo), al mismo tiempo que consumen los bienes de la familia.

La mejor arma de Odiseo es su metis o astucia. Gracias a su inteligencia -además de la ayuda provista por Palas Atenea, hija de Zeus Crónida- es capaz de escapar de los continuos problemas a los que ha de enfrentarse por designio de los dioses. Para esto, planea diversas artimañas, bien sean físicas -como pueden ser disfraces- o con audaces y engañosos discursos de los que se vale para conseguir sus objetivos.

INTRODUCCIÓN.- 1. Los poemas homéricos: la Ilíada y la Odisea. 2. La cuestión homérica.- 3. Oralidad y escritura.- 4. La Odisea: tema, argumento y composición.- 5. La materia: tradición e innovación.- 6. Estructura y técnica narrativa.- 7. Los personajes.- 8. Historia y transmisión del texto.- 9. La presente edición.- 10. La traducción y las notas.- BIBLIOGRAFÍA.- SIGLA.- ODISEA. Texto y traducción anotada.- Canto I.- Canto II.- Canto III.- Canto IV.

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información