La traducción medieval española de la Postilla litteralis super Psalmos de Nicolás de Lira
- ISBN: 9788493839543
- Editorial: Cilengua. Fundación San Millán de la Cogolla
- Fecha de la edición: 2010
- Lugar de la edición: San Millán de la Cogolla (La Rioja). España
- Colección: Biblias Hispánicas
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 24 cm
- Nº Pág.: 55
- Idiomas: Español
Nicolás de Lira (1270-1349) fue un franciscano francés, persona eminente en su orden -en la que desempeñó varios cargos de gobierno y distintas responsabilidades- y profesor durante algún tiempo en la Universidad de París. Pero es en la historia de la exégesis bíblica donde su nombre ocupa un lugar de primer rango como autor de la Postilla litteralis super totam Bibliam.
Las razones que explican este éxito pueden buscarse en que la Postilla litteralis es el último de los grandes comentarios medievales que se ocupan de toda la Sagrada Escritura. Esto permite a Lira incorporar a su obra las reflexiones de sus predecesores, conviertiendo la Postilla en un status questionis que recoge las opiniones vertidas por los exegetas cristianos antiguos y medievales a propósito de los pasajes o aspectos discutidos de la Escritura.
Para los exégetas bíblicos de los siglos XIV al XVIII, la Postilla litteralis de Nicolás de Lira constituyó una obra de referencia ineludible y que su influencia en los estudios bíblicos se hace patente tanto en numerosas citas expresas cuanto en la asunción implícita de algunos conceptos. A través de los tratadistas y las ediciones de la Sagrada Escritura, el nombre de Lira llega a la literatura medieval y renacentista, donde puede encontrarse de manera habitual.
Acompaña CD-ROM.