Logotipo librería Marcial Pons
El nuevo ecosistema de financiación del emprendimiento

El nuevo ecosistema de financiación del emprendimiento
(business angels, crowfunding, mercados alternativos...). Glosario ES-EN-FR

  • ISBN: 9788490457818
  • Editorial: Editorial Comares
  • Lugar de la edición: Granada. España
  • Colección: Interlingua
  • Encuadernación: Rústica
  • Medidas: 22 cm
  • Nº Pág.: 185
  • Idiomas: Español

Papel: Rústica
18,00 € 16,20 €
Sin Stock. Disponible en 7/10 días.

Resumen

En los últimos tiempos, como consecuencia de una multiplicidad de factores entre los que destacan la crisis económica y las formas de trabajo colaborativo propiciadas por las nuevas tecnologías, hemos asistido a la eclosión de todo un ecosistema de financiación de nuevas empresas: inversores privados ?generalmente con experiencia empresarial? que aportan su capital a iniciativas que les convencen y con las que se comprometen de alguna forma (business angels); colectivos de personas anónimas que financian una idea de proyecto, bien sea a fondo perdido (microdonaciones), o con expectativas de obtener una recompensa cuando el proyecto salga a flote (diversas modalidades de crowdfunding); mercados alternativos adaptados a las necesidades de las pymes ?que pueden tener una reducida capitalización pero al mismo tiempo cuentan con un gran potencial de crecimiento?, como el Mercado Alternativo Bursátil o el Mercado Alternativo de Renta Fija. Todo ello acompañado de una nueva manera de abordar la resolución de problemas (inteligencia colectiva) y de entender la propiedad del conocimiento (innovación abierta).
Este glosario trilingüe (español, inglés, francés) se marca un doble objetivo: 1) delimitar conceptualmente las principales unidades terminológicas del campo, y 2) proporcionar a los usuarios (especialistas, estudiantes, traductores e intérpretes) una herramienta de consulta que, amén de recoger los términos en las tres lenguas, ofrezca alternativas castellanas contrastadas y viables a las unidades anglosajonas. Cada entrada reúne información exhaustiva sobre el término en su contexto real, con referencia a las fuentes correspondientes e inclusión de información gramatical, notas de uso y remisiones. Nuestro corpus de análisis se compone de más de 450 textos en español y más de 1.000 en inglés, la mayor parte de ellos publicados después del año 2000, por lo que los resultados reflejan el estado de la cuestión en el momento actual.

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información