El microrrelato en el aula de intercompresión en cuatro lenguas romances: portugués, italiano, francés y español
Perspectiva teórica y propuesta didáctica
- ISBN: 9788417729349
- Editorial: Universidad Alcalá de Henares (UAH)
- Fecha de la edición: 2020
- Lugar de la edición: Alcalá de Henares. España
- Colección: Monografías. Humanidades
- Encuadernación: Rústica
- Medidas: 24 cm
- Nº Pág.: 150
- Idiomas: Español
La intercompresión, entendida como una estrategia que prevé la adquisición de competencias parciales en diferentes lenguas es una interesante alternativa para llevar a la práctica las aspiraciones europeas respecto a una educación plurilingüe capaz de preservar la diversidad cultural del territorio. El microrrelato en el aula de intercomprensión en cuatro lenguas romances: portugués, italiano, francés y español se propone reflexionar tanto desde el punto de vista teórico como desde su concreción en una propuesta didáctica, aspectos relacionados con la adquisición de competencias pasivas o receptivas orientadas a la comunicación intercultural. En un línea de reflexión que busca establecer conexiones entre el desarrollo de la destreza lectora y una adecuada competencia intercultural, se abordará el proceso de adquisición del significado en los aprendientes de una lengua extranjera y las implicaciones que en dicho proceso tiene la evolución de la competencia literaria, por su parte la propuesta didáctica, dirige su atención al microrrelato o relato de ficción brevísima, que por sus características particulares, tales como la polisemia implícita o la predominancia de los marcos culturales, distintivas respecto a otros géneros de narrativa ficcional, se puede considerar un instrumento adecuado para una didáctica intercultural en el aula de intercompresión.