Logotipo librería Marcial Pons
Discurso y mente

Discurso y mente
de los textos especializados a los traducidos

  • ISBN: 9788498368987
  • Editorial: Editorial Comares
  • Lugar de la edición: Granada. España
  • Colección: Interlingua
  • Encuadernación: Rústica
  • Medidas: 23 cm
  • Nº Pág.: 208
  • Idiomas: Español

Papel: Rústica
17,00 €
Stock en Almacén

Resumen

Este volumen pretende ofrecer una nueva mirada sobre cuestiones que son objeto de constantes estudios desde la lingüística cognitiva y la traductología. Así, hemos establecido tres secciones:
En la sección primera se abordan aspectos ligados a mente y lenguaje, así como a operaciones cognitivas y a la psicología del discurso.
En la sección segunda presentamos una reflexión sobre los textos divulgativos y especializados en su doble vertiente intralingüística y traductora.
Finalmente, en la sección tercera se ofrecen tres estudios que abarcan desde aspectos sobre traducción y cognitivismo hasta la relación entre cultura-traducción y género-traducción.

Sección 1.
LENGUAJE Y MENTE, OPERACIONES COGNITIVAS Y PSICOLOGÍA DEL DISCURSO
I. REDES MENTALES DEL LENGUAJE. López García, A. & Montaner Montava, A.
II. ENCUENTRO CON LA SOMBRA: ESA (ADUSTA) DESCONOCIDA. Sopeña Balordi, A. E.
III. COMBINACIONES METAFÓRICAS Y METONÍMICAS EN LA INTERPRETACIÓN DE VERBOS FRASALES EN INGLÉS: CADENAS, AMALGAMAS E INTERACCIONES. Ruiz de Mendoza Ibáñez, F. J. & Galera Masegosa, A.
Sección 2.
LOS TEXTOS / DISCURSOS DE ESPECIALIDAD Y DE DIVULGACIÓN
IV. LA BOLSA ES EL MENSAJE. Morant Marco, R. & Martín López, A.
V. EL DISCURSO CIENTÍFICO-DIVULGATIVO DE CHRISTIAN DE DUVE: ESPECIFICIDAD Y ASPECTOS TRADUCTORES. Olivares Pardo, M. A.
VI. LA HIPÓTESIS DE LA TRADUCCIÓN LITERAL EN EL DISCURSO ESPECIALIZADO. Fuertes Olivera, P. A. & Bermúdez Bausela, M.
Sección 3.
DISCURSO LITERARIO, CULTURA Y TRADUCCIÓN
VII. TRADUCTOLOGÍA COGNITIVA Y TRADUCCIÓN LITERARIA. Navarro Domínguez, F.
VIII. EL VIAJE DEL BAOBAB: CRUCE DE CULTURAS Y REPRESENTACIONES SIMBÓLICAS EN TRADUCCIÓN. Tricás Preckler, M.
IX. CONSTRUCCIÓN Y TRADUCCIÓN DE LA IDENTIDAD FEMENINA EN REVOLUTIONARY ROAD DE RICHARD YATES. Bou Franch, P.

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información