Logotipo librería Marcial Pons
Alzado de la ruina

Alzado de la ruina

  • ISBN: 9788415739074
  • Editorial: Editorial Delirio
  • Lugar de la edición: Salamanca. España
  • Encuadernación: Rústica
  • Medidas: 22 cm
  • Nº Pág.: 72
  • Idiomas: Español

Papel: Rústica
12,00 €
Stock en librería. Envío en 24/48 horas

Resumen

El título de este libro, buen título para un buen libro, Alzado de la ruina, reúne dos términos arquitectónicos, de los que se leen algunos más en los poemas. En el título: alzado ‘diseño que representa la fachada de un edificio’ tal como explica, entre otras acepciones, el DRAE; ruina ‘restos de uno o más edificios arruinados’, según el mismo diccionario que da también varios otros significados. El alzado, el diseño, puesto que da nombre a un conjunto de textos, no está en sentido recto, sino desplazado al lenguaje para estar en el lugar de ‘relato’, ‘descripción’, ‘canto’ o algo más o menos semejante, en fin, cierta forma de ‘representación’; así, relato de la ruina, quizá el relato de lo más visible –hay que pensar en fachada– de la ruina. Y no lo más visible por tratar del presente de la ruina, sino de una ruina que alcanza hasta este momento treinta años después de la publicación del libro de Aníbal Núñez, pues, como ha dejado señalado Fernando R. de la Flor en un libro bello como pocos, Aníbal Núñez fue profético y oracular. Aquél, el alzado; ésta, la ruina. Y es que en cualquier caso las ruinas tienen la capacidad de convocar los tiempos: la ruina presente habla del pasado ya caído, pero a ciertas miradas les permite ver cómo el presente está ya también derrumbándose hacia su futuro, ruina asegurada.

Es el alzado lo que da voz a la ruina, la ruina, a la que Núñez adjetiva de sórdida, pero también de celeste y pródiga. Es entonces una ruina que da que hablar, que da mucho que hablar y esa dadivosidad que se le atribuye a lo que da lugar es a ceniza dispersa.

¿El alzado?, ¿sólo el diseño que representa la fachada de un edificio?, ¿no es también quien se alza?, ¿quien se alza, ya que no en armas, sí en palabras? Unas palabras que Núñez trata con ritmos y sintaxis –el uso del hipérbaton da un tono latinizante– diríase que clásicos, elevados como se suele decir, y se elevan para exponer las perspectivas de lo caído, de la ruina.

Resumen

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y facilitar la navegación. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso.

aceptar más información